de Margaret Atwood
Traduit de l'anglais par Michèle Albaret-Maatsch
graine de sorcière
Margaret Atwwod est une romancière, poète et critique littéraire canadienne. Elle est l'une des écrivaines canadiennes les plus connues, en particulier pour son roman La Servante écarlate (The Handmaid's Tale). (Sources : Wikipedia)
La traductrice : Michèle Albaret-Maatsch
Michèle Albaret-Maatsch est la traductrice de Margaret Atwood, John Banville, Deepti Kapoor, James Baldwin, Armistead Maupin, Dinaw Mengestu, Michael Chabon, Darryl Pinckney, John Updike et bien d’autres.
(Sources : Hachette)
Résumé
Injustement licencié de son poste de directeur du festival de Makeshiweg, au Canada, alors qu'il mettait en scène La Tempête de Shakespeare, Felix décide de disparaître. Il change de nom et s'installe dans une maisonnette au cœur de la forêt, pour y panser ses blessures, pleurer sa fille disparue. Et préparer sa vengeance.
Douze années passent et une chance de renaître se présente à Felix, l'occasion de donner des cours de théâtre dans une prison. Là, enfin, il pourra voir sa troupe de détenus jouer La Tempête, et tendre un piège aux traîtres qui l'ont détruit. Mais la chute de ses ennemis sera-t-elle suffisante pour permettre à Felix de s'élever à nouveau ? (Sources : Robert Laffont).
Lire un extrait
Éditions Robert Laffont
ISBN 978-2-221-21799-3
360 pages
Emprunter ce roman à la BU en français (prochainement)