• Bibliothèques,
  • Culture,

Les esprits de l'océan

de Eden Robinson

Traduit de l'anglais par Nadine Gassie

les esprits de l'océan

les esprits de l'océan

L'autrice : Eden Robinson
Eden Robinson
Eden Robinson est une romancière Haisla (un peuple nord-amérindien de Colombie-Britannique au Canada) et représente l'une des nouvelles voix de la littérature canadienne.



La traductrice : Nadine Gassie

Nadine Gassie est traductrice de l'anglais. Elle a obtenu le Prix Halpérine-Kaminsky Découverte 2002 (SGDL) pour Les Esprits de l'océan d'Eden Robinson, Albin Michel.


Résumé

Perdue parmi les ombres froides des côtes de Colombie britannique, Kitamaat est la principale localité de la réserve indienne des Haislas. C'est dans ce village du bout du monde, là où la terre glisse à la rencontre de l'océan Pacifique, qu'est ancré le roman d'Eden Robinson. Ce récit envoûtant est celui d'un drame qui plane et menace une famille et une communauté : un jeune homme, parti pêcher en mer, est porté disparu après une violente tempête. Au coeur de l'attente et de l'incertitude, Lisamarie, sa soeur aînée, est bien décidée à découvrir la vérité. Comme autant de présences invisibles, fantômes et esprits issus de traditions ancestrales vont accompagner sa quête et se frayer un chemin dans sa vie.
À la lisière du rêve et de la réalité, Les Esprits de l'océan, salué par toute la critique anglo-saxonne, est une véritable immersion dans l'univers baroque et puissant d'un écrivain de grand talent. Eden Robinson, une des nouvelles voix de la littérature canadienne, nous rappelle ainsi que les lieux autant que les personnes ont des histoires à raconter. (Sources : Albin Michel).


Éditions Albin Michel
ISBN 9782226133052
368 pages 

Emprunter ce roman à la BU en français (prochainement)